मातङ्ग–शक्रसंवादः
Mataṅga–Śakra Dialogue on Tapas, Status, and Moral Qualities
भूतानामिह सर्वेषां दुः:खोपहतचेतसाम् | गतिमन्वेषमाणानां न गड़ासदृशी गति:,इस संसारमें दुःखसे व्याकुलचित होकर अपने लिये कोई आश्रय ढूँढ़नेवाले समस्त प्राणियोंके लिये गंगाजीके समान कोई दूसरा सहारा नहीं है
bhūtānām iha sarveṣāṁ duḥkhopahatacetasām | gatim anveṣamāṇānāṁ na gaṅgāsadṛśī gatiḥ ||
لجميع الكائنات في هذا العالم، ممن أُصيبت قلوبهم بالأسى واضطربت عقولهم، وهم يلتمسون ملجأً وطريقًا للخلاص، لا عونَ ولا مسلكَ منجّيَ يُضاهِي نهرَ الغانغا.
सिद्ध उवाच
When beings are distressed by suffering and seek a dependable refuge, Gaṅgā is presented as the सर्वोत्तम गति (supreme support/means)—a uniquely powerful sanctuary associated with purification and uplift.
A Siddha (perfected sage) is speaking, praising Gaṅgā’s incomparable role as a refuge for afflicted beings, in the broader Anuśāsana-Parva context of dharma-instruction and sacred merits.