Previous Verse
Next Verse

Shloka 94

तीर्थवंशोपदेशः

Tīrtha-vaṃśa Upadeśa: Instruction on the Fruits of Sacred Waters

आढ्याक्ष बलवन्तक्ष यौवनस्थाश्ष भारत । ये वै जितेन्द्रिया धीरास्ते नरा: स्वर्गगामिन:,भारत! जो धनी, बलवान्‌ और नौजवान होकर भी अपनी इन्द्रियोंको वशमें रखते हैं, वे धीर पुरुष स्वर्गगामी होते हैं

āḍhyāḥ ca balavantaḥ ca yauvanasthāś ca bhārata | ye vai jitendriyā dhīrās te narāḥ svargagāminaḥ ||

قال بهيشما: يا بهاراتا، إنّ الرجال الذين، مع ما أُوتوا من غنى وقوّة وفتوّة، يكبحون حواسّهم ويثبتون على التجلّد وضبط النفس—أولئك هم الحكماء حقًّا، وإلى السماء مآلهم.

आढ्याःwealthy
आढ्याः:
Karta
TypeAdjective
Rootआढ्य
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
बलवन्तःstrong
बलवन्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootबलवत्
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
यौवनस्थाःstanding in youth; youthful
यौवनस्थाः:
Karta
TypeAdjective
Rootयौवन-स्थ
FormMasculine, Nominative, Plural
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
येwho (those who)
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
जितेन्द्रियाःhaving conquered the senses; self-controlled
जितेन्द्रियाः:
Karta
TypeAdjective
Rootजित-इन्द्रिय
FormMasculine, Nominative, Plural
धीराःsteadfast; wise
धीराः:
Karta
TypeAdjective
Rootधीर
FormMasculine, Nominative, Plural
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
नराःmen
नराः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Plural
स्वर्गगामिनःgoing to heaven; heaven-bound
स्वर्गगामिनः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्वर्ग-गामिन्
FormMasculine, Nominative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
Bhārata (Yudhiṣṭhira)