तीर्थवंशोपदेशः
Tīrtha-vaṃśa Upadeśa: Instruction on the Fruits of Sacred Waters
उदितास्तमितो यश्व तथैवास्तमितोदित: । अहिंस्नश्वाल्पदोषश्न स राजन् केतनक्षम:
uditāstamito yaśva tathaivāstamitoditaḥ | ahiṁsnaś cālpadoṣaś ca sa rājan ketanakṣamaḥ ||
قال بهيشما: أيها الملك، إنّ البراهمن الذي تتقلب منزلته في الدنيا صعودًا وهبوطًا—مرةً مرفوعًا ومرةً مخفوضًا ثم يعود مرفوعًا—ومع ذلك لا يؤذي الكائنات الحيّة، فهو جدير بأن يُدعى إلى شعائر الشرادها (śrāddha) وإن كانت عليه هنات يسيرة.
भीष्म उवाच
Non-violence and fundamental moral character outweigh fluctuating social status and minor personal faults when judging a person’s ritual worthiness—especially for being invited to śrāddha.
In Bhīṣma’s instruction to King Yudhiṣṭhira on dharma and proper conduct, he explains criteria for inviting a Brahmin to śrāddha, emphasizing ahiṁsā and basic integrity over external rise-and-fall in fortune.