अहिंसयित्वा ब्रह्महत्याविधानम् / Brahmahatyā incurred without physical violence
भीष्म उवाच कुलीन: कर्मकृद् वैद्यस्तथैवाप्यानृशंस्यवान् | ह्वीमानृजु: सत्यवादी पात्र पूर्वे च ये त्रय:
bhīṣma uvāca | kulīnaḥ karmakṛd vaidyaḥ tathaivāpyānṛśaṃsyavān | hrīmān ṛjuḥ satyavādī pātraṃ pūrve ca ye trayaḥ ||
قال بيشما: إنّ المستحقَّ لتلقّي العطية هو من كان كريمَ النسب، مجتهدًا في العمل القويم، عالمًا بالڤيدا، رحيمًا؛ وهو كذلك متواضعٌ ذو حياء، مستقيمُ السيرة، صادقُ القول. وأمّا الأنواع الثلاثة المذكورة آنفًا أيضًا—(البراهمن العالِم المجهول، والقريب، والزاهد)—فهي كذلك تُعَدّ من أرفع من يُهدى إليهم العطاء.
भीष्म उवाच
Bhishma defines the ethical qualifications of a 'pātra'—a fit recipient for charity: noble conduct and lineage, diligence in duty, Vedic learning, compassion, modesty, straightforwardness, and truthfulness; and he reaffirms that the three previously listed Brahmins (unknown learned man, kinsman, and ascetic) are also excellent recipients.
In the Anushasana Parva’s instruction on dāna-dharma, Bhishma continues advising Yudhishthira by listing the traits that make a Brahmin an ideal recipient of gifts, linking these virtues to the earlier classification of three especially worthy recipients.