Previous Verse
Next Verse

Shloka 89

Aṣṭāvakra–Strī-saṃvāda: Dhṛti, hospitality, and a dispute on autonomy

भद्रे निर्वेष्टकामं मां विद्धि सत्येन वै शपे

bhadre nirveṣṭakāmaṁ māṁ viddhi satyena vai śape

أيتها السيدة النبيلة، اعلمي أني رجلٌ رغباتُه غيرُ متشابكةٍ وحُرّة؛ وبالحقّ نفسه أقسم لكِ بذلك.

भद्रेO auspicious lady / O good one
भद्रे:
TypeNoun
Rootभद्र (स्त्री. भद्रा)
FormFeminine, Vocative, Singular
निर्वेष्टकामम्desiring to be freed/unbound (from bonds)
निर्वेष्टकामम्:
Karma
TypeAdjective
Rootनिर्वेष्टकाम (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअहम् (मद्-प्रातिपदिक)
Form—, Accusative, Singular
विद्धिknow; understand
विद्धि:
TypeVerb
Rootविद् (ज्ञाने)
FormImperative, 2nd, Singular, Parasmaipada
सत्येनby truth; truly
सत्येन:
Karana
TypeNoun
Rootसत्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
वैindeed; surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
शपेI swear
शपे:
TypeVerb
Rootशप् (शपथे)
FormPresent, 1st, Singular, Atmanepada

अष्टावक्र उवाच

A
Aṣṭāvakra

Educational Q&A

The verse upholds truthfulness and inner freedom: a person established in truth can solemnly affirm their desirelessness, presenting self-mastery (freedom from entangling desires) as an ethical ideal.

Aṣṭāvakra addresses a woman respectfully and makes a formal oath ‘by truth’ to assert his state of being free from entangling desires, strengthening the credibility of his statement in the ongoing discourse.