Aṣṭāvakra’s Visit to Kubera: Hospitality, Temptation, and the Ethics of Restraint (अष्टावक्र-वैश्रवणोपाख्यानम्)
लब्धवानीप्सितान् कामानहं वै पाण्डुनन्दन | तथा त्वमपि शर्वाद्धि सर्वान् कामानवाप्स्यसि
labdhavān īpsitān kāmān ahaṃ vai pāṇḍunandana | tathā tvam api śarvād dhi sarvān kāmān avāpsyasi ||
قال فايشَمبايانا: «يا ابنَ باندو، لقد نلتُ حقًّا ما كنتُ أتشوّف إليه من رغبات. وعلى هذا المنوال ستنال أنت أيضًا كلَّ أمنيةٍ من شَرْفا (شِيفا)، فهو واهبُ تمامِ المراد.»
वैशम्पायन उवाच
Steadfast devotion and proper recitation/observance connected with Śiva is presented as efficacious: the speaker assures that sincere practice leads to the fulfillment of legitimate aims, emphasizing faith and divine grace.
Vaiśampāyana addresses a Pāṇḍava, testifying from personal experience that he attained his desired ends, and he encourages the listener that, likewise, Śiva (Śarva) will grant the listener complete fulfillment of wishes.