Chapter 2: Sudarśana Upākhyāna — Atithi-Dharma and the Conquest of Mṛtyu
Gṛhastha-Vrata
स दुर्जय इति ख्यातः सर्वशस्त्रभृतां वर: । सुवीरका पुत्र दुर्जय नामसे विख्यात हुआ। वह सभी संग्रामोंमें शत्रुओंके लिये दुर्जय तथा सम्पूर्ण शस्त्रधारियोंमें श्रेष्ठ था
sa durjaya iti khyātaḥ sarvaśastrabhṛtāṃ varaḥ |
قال بهيشما: اشتهر بلقب «دُرجايا» أي «الذي لا يُقهَر». في ساحة القتال كان عسيرًا على الأعداء أن يغلبوه، وبين حملة السلاح جميعًا عُدَّ في الطليعة—فكانت شهرته قائمة على التفوق الحربي والجسارة التي تليق بالكشترية (kṣatriya).
भीष्म उवाच
The verse highlights the kṣatriya ideal that renown should arise from steadfast courage and excellence in rightful combat; a warrior’s name and reputation are portrayed as consequences of demonstrated strength and fearlessness.
Bhīṣma is describing a warrior who became famous as “Durjaya,” emphasizing that he was considered unconquerable in battle and the foremost among weapon-bearing fighters.