आनुृशंस्यपरैर्भाव्यं सदैव नियतात्मभि: । ब्रह्मण्यैर्धर्मशीलैश्व तपोनित्यैश्ष भारता:
ānṛśaṃsyaparair bhāvyaṃ sadaiva niyatātmabhiḥ | brahmaṇyair dharmaśīlaiś ca taponityaiś ca bhāratāḥ ||
قال فايشَمبايانا: «يا ذرية بهاراتا، إن أهل ضبط النفس ينبغي لهم أن يسلكوا دائمًا سبيل الرحمة واللطف مع الجميع. وليكن لهم إخلاصٌ للبراهمة، وثباتٌ على الدارما، ومواظبةٌ على الزهد والتقشف (التابَس).»
वैशम्पायन उवाच
The verse teaches that true dharmic life rests on three pillars: compassion toward others (ānṛśaṃsya), inner restraint (niyatātmā—control of mind and senses), and sustained religious-ethical discipline—reverence for Brahmins/sacred learning, righteous conduct, and regular tapas.
Vaiśampāyana, as narrator, conveys a normative instruction addressed to the Bhāratas: a concise ethical exhortation within Anuśāsana-parvan’s broader discourse on right conduct, emphasizing how those committed to dharma should behave.