Previous Verse
Next Verse

Shloka 92

Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration

Anuśāsana-parva 17

यजुः:पादभुजो गुहा:ः प्रकाशो जड्रमस्तथा । अमोघार्थ: प्रसादश्ष अभिगम्य: सुदर्शन:

yajuḥ-pāda-bhujo guhyaḥ prakāśo jaṅgamas tathā | amoghārthaḥ prasādaś ca abhigamyaḥ sudarśanaḥ ||

قال فايو: «هو الذي قدماه وذراعاه هما اليَجُرفيدا؛ جوهره مستور، غير أنه بالنعمة يتجلّى لعبّاده؛ يتحرّك بين الكائنات؛ وغايته لا تخيب قط—فيُنجز ما يُطلب بحق. يرضى سريعًا رحمةً؛ سهل المنال؛ ورؤيته بهيّة جميلة.»

यजुःपादभुजःwhose feet and arms are the Yajus (Yajurveda)
यजुःपादभुजः:
Karta
TypeAdjective
Rootयजुःपादभुज
FormMasculine, Nominative, Singular
गुह्यःsecret, mysterious
गुह्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootगुह्य
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रकाशःmanifestation; light; the one who reveals (himself)
प्रकाशः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रकाश
FormMasculine, Nominative, Singular
जङ्गमःmoving, mobile
जङ्गमः:
Karta
TypeAdjective
Rootजङ्गम
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाand also; likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
अमोघार्थःof unfailing purpose; whose aim is never fruitless
अमोघार्थः:
Karta
TypeAdjective
Rootअमोघार्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रसादःgrace; favor; benevolence
प्रसादः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रसाद
FormMasculine, Nominative, Singular
अभिगम्यःapproachable; attainable
अभिगम्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootअभि√गम्
FormMasculine, Nominative, Singular, Gerundive (तव्य/यत् sense), -य (गम्य)
सुदर्शनःof beautiful appearance; good to behold
सुदर्शनः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुदर्शन
FormMasculine, Nominative, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyu (Vāyudeva)
Y
Yajurveda

Educational Q&A

The verse praises the Divine as both transcendent and accessible: hidden in essence yet self-revealing through grace, unfailing in fulfilling rightful aims, and approachable to sincere seekers—linking Vedic order (Yajurveda) with ethical devotion.

Vāyu is reciting a sequence of epithets (nāma-style praise), describing the Lord’s qualities—Vedic embodiment, secrecy and revelation, compassionate readiness to be pleased, and easy approachability—within a devotional-theological passage of the Anuśāsana Parva.