Previous Verse
Next Verse

Shloka 84

Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration

Anuśāsana-parva 17

स्वस्तिद: स्वस्तिभावश्च भागी भागकरो लघु: । उत्सड्रश्न महाड़श्व महागर्भपरायण:

svastidaḥ svastibhāvaś ca bhāgī bhāgakaro laghuḥ | utsaḍraśna mahāḍaśva mahāgarbhaparāyaṇaḥ ||

قال فايُو-ديفا: «هو واهبُ العافية، وهو عينُ اليُمن والبركة؛ ينال نصيبَه الحقّ في القربان، وهو أيضاً الذي يُقسِّم قرابينَ الذبيحة. سريعُ الفعل، منزَّهٌ عن التعلّق، ذو أعضاءٍ جبّارة وقوّةٍ عظيمة، وهو الملجأُ الأعلى لهيرانياغربها (الأصل الكوني)».

स्वस्तिदःgiver of welfare/auspiciousness
स्वस्तिदः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्वस्ति-द (प्रातिपदिक: स्वस्तिद)
FormMasculine, Nominative, Singular
स्वस्तिभावःstate/nature of auspiciousness
स्वस्तिभावः:
Karta
TypeNoun
Rootस्वस्ति-भाव (प्रातिपदिक: स्वस्तिभाव)
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
भागीa sharer/participant (one who has a share)
भागी:
Karta
TypeAdjective
Rootभागिन् (प्रातिपदिक: भागिन्)
FormMasculine, Nominative, Singular
भागकरःmaker/distributor of shares
भागकरः:
Karta
TypeAdjective
Rootभाग-कर (प्रातिपदिक: भागकर)
FormMasculine, Nominative, Singular
लघुःswift/quick-acting (also: light)
लघुः:
Karta
TypeAdjective
Rootलघु (प्रातिपदिक: लघु)
FormMasculine, Nominative, Singular
उत्सङ्गरहितःfree from attachment/clinging (lit. devoid of lap/embrace)
उत्सङ्गरहितः:
Karta
TypeAdjective
Rootउत्सङ्ग-रहित (प्रातिपदिक: उत्सङ्गरहित)
FormMasculine, Nominative, Singular
महाङ्गःgreat-limbed; having great limbs
महाङ्गः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहत्-अङ्ग (प्रातिपदिक: महाङ्ग)
FormMasculine, Nominative, Singular
महाश्वःhaving great horses / great as a horse (epithet)
महाश्वः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहत्-अश्व (प्रातिपदिक: महाश्व)
FormMasculine, Nominative, Singular
महागर्भपरायणःhaving the Supreme Refuge in the Great Womb (Hiraṇyagarbha) / devoted to Hiraṇyagarbha
महागर्भपरायणः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहा-गर्भ-परायण (प्रातिपदिक: महागर्भपरायण)
FormMasculine, Nominative, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyu (Vāyudeva)
H
Hiraṇyagarbha

Educational Q&A

The verse praises the Supreme as the source of auspiciousness and the inner regulator of sacrificial order: He both receives the rightful offering and ensures its proper distribution, while remaining swift, unbound by attachment, and the ultimate ground even of cosmic origination (Hiraṇyagarbha).

Vāyu-deva is speaking a litany of divine names/attributes, describing the deity’s beneficent nature, role in yajña, and transcendent status as the supreme refuge behind creation.