Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration
Anuśāsana-parva 17
६१५ धन्वन्तरि:--महावैद्य धन्वन्तरिरूप
dhanvantariḥ mahāvaidyaḥ, dhūmaketuḥ agnisvarūpaḥ, skandaḥ svāmī-kārtikeyasvarūpaḥ, vaiśravaṇaḥ kuberasvarūpaḥ, dhātā sarva-dhāraṇakartā, śakraḥ indrasvarūpaḥ, viṣṇuḥ sarvavyāpī nārāyaṇaḥ, mitraḥ dvādaśādityeṣu ekaḥ, tvaṣṭā prajāpati-viśvakarmā, dhruvaḥ nityasvarūpaḥ, dharaḥ aṣṭavasuṣu ekaḥ; prabhāvaḥ—sarvago vāyur aryamā savitā raviḥ, uṣaḍguḥ vidhātā ca māndhātā bhūtabhāvanaḥ.
يُعلن فايُو-ديفا لِتَانِيَةً من الألقاب والتعيينات الإلهية: فالربّ هو دهنفنتري (Dhanvantari) الطبيب الأعظم؛ وهو دھومكيتو (Dhūmaketu) صورةُ النار؛ وهو سكندا (Skanda) أي كارتّيكَيَا (Kārttikeya) بعينه؛ وهو فايشرَفَنا (Vaiśravaṇa) أي كُبِيرَا (Kubera)؛ وهو دهاتر (Dhātṛ) مُقيمُ الجميع وحاملُهم؛ وهو شَكْرَا (Śakra) أي إندرا (Indra)؛ وهو فيشنو (Viṣṇu) نارايَنا (Nārāyaṇa) الشاملُ لكلّ شيء؛ وهو ميترا (Mitra) وأريامَن (Aryaman) في زمرة الآديتْيَا (Āditya)؛ وهو تفاشتْرِ (Tvaṣṭṛ) الصانعُ الكوني؛ وهو دهروفا (Dhruva) المبدأُ الثابتُ الأبدي؛ وهو دهارا (Dhara) في زمرة الفاسو (Vasu). ثم يثني على «برابهافا» (prabhāva) أي جلال القدرة: فهو الريحُ السارية في كل مكان؛ وهو سافيتْرِ (Savitṛ) ورافِي (Ravi) أي الشمس؛ وهو ذو الأشعة المُحرِقة؛ وهو المُدبِّر الذي يُقيم الكائنات ويغذّيها؛ وهو واهبُ الرضا؛ وهو أصلُ جميع المخلوقات ومُربّيها—مُظهِرًا حقيقةً عُليا واحدة تتجلّى في وظائف إلهية كثيرة لصلاح العالم ونظامه.
वायुदेव उवाच
The verse teaches the unity of the supreme divine reality expressed through many names and functions—healing, fire, wealth, sovereignty, craftsmanship, solar vitality, and cosmic sustenance—implying that dharma is upheld when one recognizes the single sustaining power behind diverse manifestations.
Vāyu-deva is speaking a hymn-like enumeration of divine names (nāma/guṇa-kīrtana), identifying the praised deity with major Vedic and Purāṇic gods and cosmic principles, thereby magnifying the deity’s all-pervading presence and beneficent governance of the world.