संस्कृतं पायसं नित्यं यवागूं कूसरं हवि: । अष्टका: पितृदैवत्या ग्रहाणामभिपूजनम्
saṃskṛtaṃ pāyasaṃ nityaṃ yavāgūṃ kūsaraṃ haviḥ | aṣṭakāḥ pitṛ-daivatyā grahāṇām abhipūjanam ||
علَّم بهيشما أن على المرء أن يُعِدَّ على الدوام أطعمة الطقوس إعدادًا مُحكمًا—أرزًّا بالحليب المُحلّى (pāyasa)، وعصيدة (yavāgū)، وحلوى شبيهة بالهَلْوَى (kūsara)، وتقديمات القُربان المقدّسة (havis)—وأن يُقيم شعائر «أَشْتَكا» (Aṣṭakā) المُهداة إلى «الپِتْرِ» (Pitṛs) أي الأسلاف. وعليه كذلك أن يعبد «الغْرَهات» (Grahas)، آلهة الكواكب، عبادةً تليق بمقامها.
भीष्म उवाच
Dharma includes disciplined household rites: offering properly prepared foods as havis, performing Aṣṭakā rites for the ancestors, and honoring the Grahas—thereby fulfilling obligations to lineage (Pitṛs) and maintaining harmony with cosmic forces.
In Bhīṣma’s instruction on dharma (Anuśāsana Parva), he prescribes specific ritual observances: preparing certain offerings and conducting Aṣṭakā-Śrāddha for the Pitṛs, along with worship of the planetary deities.