Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

तीर्थानां गुरवस्तीर्थ चोक्षाणां हृदयं शुचि । दर्शनानां परं ज्ञानं संतोष: परमं॑ सुखम्‌

«في جملة التيـرثا (المواضع المقدّسة)، أسمى تيـرثا هو المعلمون والوجهاء الموقَّرون. وفي جملة الطاهرات، القلب (الباطن) هو الأطهر. وفي جملة المذاهب والمعارف، معرفة الحقيقة القصوى هي الأسمى. والرضا والقناعة (سانتوشا) هما السعادة العظمى.»

तीर्थानाम्of pilgrimages/sacred places
तीर्थानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतीर्थ
FormNeuter, Genitive, Plural
गुरवःelders/teachers
गुरवः:
Karta
TypeNoun
Rootगुरु
FormMasculine, Nominative, Plural
तीर्थम्the (best) sacred place/pilgrimage
तीर्थम्:
Karta
TypeNoun
Rootतीर्थ
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
उक्षाणाम्of bulls/oxen
उक्षाणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउक्षन्
FormMasculine, Genitive, Plural
हृदयम्the heart
हृदयम्:
Karta
TypeNoun
Rootहृदय
FormNeuter, Nominative, Singular
शुचिpure
शुचि:
TypeAdjective
Rootशुचि
FormNeuter, Nominative, Singular
दर्शनानाम्of philosophies/views
दर्शनानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदर्शन
FormNeuter, Genitive, Plural
परम्supreme
परम्:
TypeAdjective
Rootपर
FormNeuter, Nominative, Singular
ज्ञानम्knowledge
ज्ञानम्:
Karta
TypeNoun
Rootज्ञान
FormNeuter, Nominative, Singular
संतोषःcontentment
संतोषः:
Karta
TypeNoun
Rootसंतोष
FormMasculine, Nominative, Singular
परमम्supreme
परमम्:
TypeAdjective
Rootपरम
FormNeuter, Nominative, Singular
सुखम्happiness
सुखम्:
Karta
TypeNoun
Rootसुख
FormNeuter, Nominative, Singular

भीष्म उवाच