तेन ज्यातलघोषेण सर्वे लोका: समाकुला: । बभूवुरवशा: पार्थ विषेदुश्च सुरसुरा:,पार्थ! उनके धनुषकी प्रत्यंचाके शब्दसे समस्त लोक व्याकुल और विवश हो उठे और सभी देवता एवं असुर विषादमें मग्न हो गये
tena jyātalaghoṣeṇa sarve lokāḥ samākulāḥ | babhūvur avaśāḥ pārtha viṣeduś ca surāsurāḥ ||
عند الطنين المدوّي لوتر قوسه، اضطربت العوالم كلّها. يا بارثا، غدا الكائنون في كل مكان عاجزين من الفزع، وحتى الآلهة والأسورا غاصوا في الكآبة—هكذا كانت القوة الطاغية التي حملها ذلك الصوت الواحد.
वायुदेव उवाच
The verse highlights how a single manifestation of concentrated strength can reshape the morale of entire realms: power is not merely physical but also psychological and cosmic in its effects. It implicitly cautions that force—especially in a dharmic context—carries wide consequences, stirring fear, helplessness, and despair even among exalted beings.
Vāyudeva addresses Pārtha (Arjuna) and describes the overwhelming impact of a bowstring’s thunderous twang. That sound agitates all worlds, leaving beings helpless, and causes both devas and asuras to fall into dejection—signaling the extraordinary might and ominous intensity of the moment.