एवमुक्तस्तदात्रिरवँ तमोनुदभवच्छशी । अपश्यत् सौम्यभावाच्च सोमवत् प्रियदर्शन:,पृथ्वीनाथ! देवताओंके ऐसा कहनेपर अत्रिने अन्धकारको दूर करनेवाले चन्द्रमाका रूप धारण किया और सोमके समान देखनेमें प्रिय लगने लगे। उन्होंने शान्तभावसे देवताओंकी ओर देखा। उस समय चन्द्रमा और सूर्यकी प्रभा मन्द देखकर अत्रिने अपनी तपस्यासे उस युद्धभूमिमें प्रकाश फैलाया तथा सम्पूर्ण जगत्को अन्धकारशून्य एवं आलोकित कर दिया
evam uktas tadātrir avaṁ tamonudabhavac chaśī | apaśyat saumyabhāvāc ca somavat priyadarśanaḥ |
قال بهيشما: لما قالت الآلهة ذلك، اتخذ الحكيم أَتْرِي في الحال هيئةَ القمر، دافعَ الظلمة. وبسكونٍ ولطفٍ بدا بهيَّ المنظر كأنه سوما نفسه، ونظر إلى الآلهة نظرًا هادئًا. ثم إذ رأى ضياء القمر والشمس قد خَفَتَ، نشر أَتْرِي—بقوة تَقَشُّفه—نورًا على ساحة القتال، فطرد الظلام وأنار العالم كله.
भीष्म उवाच
Disciplined austerity (tapas), when joined with calmness and righteous purpose, can restore clarity and order—symbolized by driving away darkness and spreading light—even in the most chaotic setting such as a battlefield.
After the gods address him, the sage Atri assumes a moon-like form, appearing gentle and pleasing like Soma. Observing that the Moon and Sun’s radiance has become faint, he uses the power of his tapas to spread illumination over the battlefield and remove darkness from the world.