Shloka 2

धारिणीं सर्वभूतानामयं प्राप्प वरो नूपः । कथमिच्छति मां दातु द्विजेभ्यो ब्रह्मण: सुताम्‌,वह सोचने लगी--'मैं सम्पूर्ण प्राणियोंको धारण करनेवाली और ब्रह्माजीकी पुत्री हूँ। मुझे पाकर यह श्रेष्ठ राजा ब्राह्मणोंको क्‍यों देना चाहता है

Arjuna uvāca—dhāriṇīṁ sarvabhūtānām ayaṁ prāpya varo nṛpaḥ | katham icchati māṁ dātuṁ dvijebhyo brahmaṇaḥ sutām ||

قال أرجونا: «أنا حاملةُ جميع الكائنات، وأنا ابنةُ براهما. وقد نالني هذا الملكُ الفاضل، فكيف يشتهي أن يهبني للمرتين مولدًا (البراهمة)؟»

धारिणीम्the bearer/sustainer (f.)
धारिणीम्:
Karma
TypeAdjective
Rootधारिणी (धृ + णिनि)
FormFeminine, Accusative, Singular
सर्वभूतानाम्of all beings
सर्वभूतानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसर्वभूत (सर्व + भूत)
FormNeuter, Genitive, Plural
अयम्this (man/king)
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्राप्यhaving obtained
प्राप्य:
Karana
TypeVerb
Rootप्र + आप्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
वरःexcellent, best
वरः:
Karta
TypeAdjective
Rootवर
FormMasculine, Nominative, Singular
नृपःking
नृपः:
Karta
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Nominative, Singular
कथम्how/why
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
इच्छतिwishes, desires
इच्छति:
TypeVerb
Rootइष्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Parasmaipada
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Accusative, Singular
दातुम्to give
दातुम्:
TypeVerb
Rootदा
Formतुमुन् (infinitive)
द्विजेभ्यःto the twice-born (Brahmins)
द्विजेभ्यः:
Sampradana
TypeNoun
Rootद्विज
FormMasculine, Dative, Plural
ब्रह्मणःof Brahmā
ब्रह्मणः:
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular
सुताम्daughter
सुताम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुता
FormFeminine, Accusative, Singular

अजुन उवाच

A
Arjuna
K
King (nṛpa)
B
Brahmā
D
Dvija (Brāhmaṇas)

Educational Q&A

The verse raises a dharmic-ethical question about the limits of royal generosity: even a ‘best king’ must consider propriety, consent, and the moral implications of giving a person—especially one of exalted status—away as a gift to others.

Arjuna quotes or reports a woman’s self-identification as the ‘sustainer of all beings’ and ‘Brahmā’s daughter,’ and questions why the king, after obtaining her, intends to donate her to the dvijas (Brāhmaṇas), highlighting tension between dāna and personal dignity/agency.