अदैवं दैवतं कुर्युर्दवतं चाप्पदैवतम् । लोकानन्यान् सृजेयुस्ते लोकपालांश्ष कोपिता:
adaivaṃ daivataṃ kuryur daivataṃ cāpy adaivatam | lokān anyān sṛjeyus te lokapālāṃś ca kopitāḥ ||
قال بهيشما: بقوة التَّقشّف (التَّبَس) يستطيع البراهمة أن يجعلوا ما ليس بإلهٍ إلهًا؛ وإذا استبدّ بهم الغضب أمكنهم أن يجرّدوا الآلهة أنفسهم من ألوهيتهم. وفي سخطهم قد يُنشئون عوالم أخرى ويخلقون حُرّاس العوالم (lokapāla) من جديد—مُبيّنين أن القوة الروحية إذا قادها ضبط النفس أقامت النظام، وإذا اقترنت بالغضب قلبته.
भीष्म उवाच
Tapas (austerity) grants immense spiritual potency, but its ethical value depends on self-control: disciplined power sustains dharma, while anger can destabilize even the divine order.
Bhishma is emphasizing to his listener the extraordinary efficacy of brahmins’ ascetic power—able to elevate the non-divine, depose gods from their status, and even generate new worlds and their guardians—especially when provoked.