भीष्मस्योत्तरायणप्रतीक्षा तथा युधिष्ठिरागमनम् | Bhīṣma’s uttarāyaṇa moment and Yudhiṣṭhira’s arrival
कर्मणा मनसा वाचा स नमस्यो द्विजै: सदा । यत्नवद्धिरुपस्थाय द्रष्टव्यो देवकीसुत:,द्विजोंको चाहिये कि वे मन, वाणी और कर्मसे सदा उन भगवानको प्रणाम करें और यत्नपूर्वक उपासना करके उन देवकीनन्दनका दर्शन करें
karmaṇā manasā vācā sa namasyo dvijaiḥ sadā | yatnavaddhir upasthāya draṣṭavyo devakīsutaḥ ||
بالعمل وبالعقل وبالقول، ينبغي لذوي الميلادين أن ينحنوا له دائمًا بخشوع. وباجتهادٍ موصول، عليهم أن يلازموه في العبادة ويطلبوا رؤية ابن ديفاكِي—لتغدو البهاكتي انضباطًا شاملًا للسلوك والفكر والكلمة.
ईश्वर उवाच
The verse teaches integrated devotion: reverence to the Lord should be expressed through all three channels—actions (karma), inner intention (manas), and speech (vāc). True worship is not merely ritual but a disciplined, continuous orientation of one’s whole life toward the divine, culminating in seeking darśana (direct spiritual encounter).
Īśvara speaks as an authoritative voice, instructing the dvijas on proper religious conduct: they should continually salute the Lord and, with earnest effort, engage in worshipful attendance and seek the vision of Devakī’s son, Kṛṣṇa.