Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

कालयुक्तधर्मविवेकः

Discerning Dharma in Accord with Time

जब दूसरेका धन निर्जन वनमें पड़ा हुआ दिखायी दे, उस समय भी जो उसकी ओर मन ललचाकर किसीकी हिंसा नहीं करते, वे मनुष्य स्वर्गमें जाते हैं ।। ग्रामे गृहे वा ये द्रव्यं पारक्यं विजने स्थितम्‌ । नाभिनन्दन्ति वै नित्यं ते नरा: स्वर्गगामिन:,गाँव या घरके एकान्त स्थानमें पड़े हुए पराये धनका जो कभी अभिनन्दन नहीं करते हैं, वे मानव स्वर्गगामी होते हैं

grāme gṛhe vā ye dravyaṃ pārakyaṃ vijane sthitam | nābhinandanti vai nityaṃ te narāḥ svargagāminaḥ ||

قال مهاديڤا: من رأى مالَ غيره ملقىً في موضعٍ خالٍ—في قريةٍ أو في بيت—فلا يلتذّ به في باطنه ولا يفرح بفكرة أخذه، ولا يرتكب لأجله عنفًا، فأولئك هم الذين يمضون إلى السماء.

ग्रामेin a village
ग्रामे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootग्राम
FormMasculine, Locative, Singular
गृहेin a house
गृहे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगृह
FormNeuter, Locative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
येwho (those who)
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
द्रव्यम्wealth/property
द्रव्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रव्य
FormNeuter, Accusative, Singular
पारक्यम्belonging to another
पारक्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपारक्य
FormNeuter, Accusative, Singular
विजनेin a lonely/deserted place
विजने:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootविजन
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
स्थितम्lying/placed/situated
स्थितम्:
TypeVerb
Rootस्था
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अभिनन्दन्तिrejoice at / welcome / approve
अभिनन्दन्ति:
TypeVerb
Rootअभि-नन्द्
FormPresent (लट्), Third, Plural, Parasmaipada
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
नित्यम्always
नित्यम्:
TypeIndeclinable
Rootनित्य
तेthose
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
नराःmen/people
नराः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Plural
स्वर्गगामिनःgoing to heaven
स्वर्गगामिनः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्वर्ग-गामिन्
FormMasculine, Nominative, Plural

श्रीमहेश्वर उवाच

Ś
Śrī-Maheśvara (Mahādeva/Śiva)
S
svarga (heaven)
P
pārakya-dravya (another’s property)