Śiva-darśana through Tapas and Stuti (उपमन्यु–कृष्ण संवादः)
उपसन्युरुवाच नास्ति शर्वसमो देवो नास्ति शर्वसमा गति: । नास्ति शर्वसमो दाने नास्ति शर्वसमो रणे
Upasanyur uvāca: nāsti Śarva-samo devo nāsti Śarva-samā gatiḥ | nāsti Śarva-samo dāne nāsti Śarva-samo raṇe ||
قال أوبسانيو: «لا إلهَ يُساوي شَرْفَا (Śarva)، ولا ملجأَ ولا غايةَ نهائية تُساويه. وفي العطاء لا يُضاهيه أحد، وفي ساحة القتال لا يُضاهيه أحد».
वायुदेव उवाच
The verse teaches exclusive reliance on Śarva (Śiva) as the highest refuge and ideal: he is portrayed as unsurpassed in protection/ultimate goal (gati), in generosity (dāna), and in martial power (raṇa), integrating ethical virtue and divine strength into a single object of devotion.
Within the Anuśāsana Parva’s didactic setting, a speaker (Upasanyu) voices a hymn-like proclamation exalting Śarva/Śiva. The statement functions as a testimonial of Śiva’s supremacy, reinforcing the parva’s broader emphasis on religious merit, vows, and the fruits of devotion.