Rudra-Śiva: Names, Two Natures, and the Logic of Epithets (रुद्रनाम-बहुरूपत्व-प्रकरणम्)
मृगनिर्मोकवसनाश्चलीरवल्कलवासस: । निर्दन्द्धा:सत्पथं प्राप्ता वालखिल्यास्तपोधना:
mṛga-nirmoka-vasanāś ca cīra-valkala-vāsasaḥ | nirdvandvāḥ satpathaṃ prāptā vālakhilyās tapodhanāḥ ||
قال مهيشفارا: «يلبسون جلودَ غزلانٍ مطروحة، ولا يرتدون إلا خِرَقًا وثيابًا من لحاء الشجر. إن حكماءَ فالاكيليّا (Vālakhilya)—وقد تحرّروا من أزواج الأضداد كالحَرّ والبرد—بلغوا السبيل الحق. وهم أغنياء لا بالممتلكات، بل بثروة التقشّف.»
श्रीमहेश्वर उवाच
True spiritual wealth is tapas (austerity and disciplined practice), supported by freedom from dualities (heat/cold, pleasure/pain) and a life aligned with the satpatha, the righteous and truthful path, rather than dependence on possessions.
Maheśvara describes the Vālakhilya ascetics, emphasizing their extreme simplicity in dress (deer hide, rags, bark-cloth) and their inner attainment—equanimity and steadfast movement on the true path—presenting them as exemplars of rigorous dharmic practice.