Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Adhyāya 142: Cyavana, the Devas’ Arrogance, and Vāyu’s Counsel on Protecting Brāhmaṇas

जामदग्न्यश्न विप्राय भूमिं दत््वा महायशा: । रामो3क्षयांस्तथा लोकान्‌ जगाम मनसो5डघिकान्‌

Jāmadagnyāya viprāya bhūmiṁ dattvā mahāyaśāḥ | Rāmo 'kṣayāṁs tathā lokān jagāma manaso 'dhikān ||

قال بهيشما: إنّ راما ذائع الصيت، ابنَ جامَدَغني (باراشوراما)، بعدما تصدّق بالأرض للبراهمن، بلغ عوالم لا تفنى—ممالك تعلو حتى على ما يطيقه الخيال.

जामदग्न्यःJāmadagnya (Paraśurāma)
जामदग्न्यः:
Karta
TypeNoun
Rootजामदग्न्य
FormMasculine, Nominative, Singular
विप्रायto a brāhmaṇa
विप्राय:
Sampradana
TypeNoun
Rootविप्र
FormMasculine, Dative, Singular
भूमिम्the earth/land
भूमिम्:
Karma
TypeNoun
Rootभूमि
FormFeminine, Accusative, Singular
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
TypeVerb
Rootदा
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here), Non-finite
महायशाःgreatly renowned
महायशाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहायशस्
FormMasculine, Nominative, Singular
रामःRāma (Paraśurāma)
रामः:
Karta
TypeNoun
Rootराम
FormMasculine, Nominative, Singular
अक्षयान्imperishable
अक्षयान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअक्षय
FormMasculine, Accusative, Plural
तथाthus/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
लोकान्worlds/realms
लोकान्:
Karma
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Accusative, Plural
जगामwent/attained
जगाम:
TypeVerb
Rootगम्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
मनसःbeyond the mind / than (even) the mind
मनसः:
Apadana
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Ablative, Singular
अधिकान्surpassing/exceeding
अधिकान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअधिक
FormMasculine, Accusative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhishma
R
Rama (Parashurama)
J
Jamadagni
B
Brahmin (vipra)
B
Bhumi (the earth/land)
A
Akshaya lokas (imperishable worlds)

Educational Q&A

That giving (dāna) and renunciation performed according to dharma—especially the relinquishing of worldly sovereignty—yields imperishable spiritual results, described as ‘akṣaya’ realms beyond ordinary mental imagining.

Bhishma cites Parashurama (Rama, son of Jamadagni) as an exemplar: after donating the earth/land as a gift to a Brahmin, he is said to have attained imperishable worlds, illustrating the fruit of righteous generosity.