Vānaprastha-dharma and Tapas: Śiva–Umā Saṃvāda
Forest-Stage Discipline and Austerity
श्रूयतां येन तुष्यामो मर्त्याना साधुकर्मणाम् । पितरोंने कहा--महाभाग देवताओ! आपने न्यायत:ः अपना संदेह उपस्थित किया है। उत्तम कर्म करनेवाले मनुष्योंके जिस कार्यसे हम संतुष्ट होते हैं, उसको सुनिये
śrūyatāṁ yena tuṣyāmo martyānāṁ sādhukarmaṇām |
قال شَكْرَا: «اسمعوا ما به نرضى نحن—البِتْرِ (Pitṛs)—عن البشر الذين يعملون بالصالحات. يا معشر الآلهة ذوي الحظ، لقد عرضتم شكّكم عرضًا عادلاً لائقًا؛ فاسمعوا الآن سيرة الأبرار وأعمالهم التي تُدخل علينا الرضا.»
शक्र उवाच
Righteous conduct and good deeds performed by humans are said to please the Pitṛs; the passage introduces an ethical criterion for actions that generate ancestral approval and merit.
Śakra (Indra) responds to a properly raised doubt and invites the listeners to hear which virtuous human actions satisfy the Pitṛs, setting up a didactic explanation about dharmic behavior and its fruits.