Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

अध्याय १२८: शिव–उमा संवादः — तिलोत्तमा, श्मशान-मेध्यता, तथा चातुर्वर्ण्य-धर्मः

Chapter 128: Śiva–Umā Dialogue—Tilottamā, the Ritual Valence of the Śmaśāna, and the Fourfold Duty-Code

धनैश्वर्याधिका: स्तब्धास्त्वद्गुणै: परमावरा: । अवजानन्ति नून॑ त्वां तेनासि हरिण: कृश:

dhanaiśvaryādhikāḥ stabdhās tvad-guṇaiḥ paramāvarāḥ | avajānanti nūnaṁ tvāṁ tenāsi hariṇaḥ kṛśaḥ ||

قال البراهمن: «إنّ الذين يفوقونك مالاً وسلطاناً دنيوياً، وهم دونك كثيراً في الفضيلة، يستكبرون. ولا ريب أنهم يزدَرونك على الدوام؛ ومن جرّاء ذلك الازدراء المتواصل، يا أيها “الغزال”، غدوتَ نحيفاً شاحباً.»

धनैश्वर्याधिकाःsuperior in wealth and lordship
धनैश्वर्याधिकाः:
Karta
TypeAdjective
Rootधन-ऐश्वर्य-अधिक
FormMasculine, Nominative, Plural
स्तब्धाःstiff/proud/insolent
स्तब्धाः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्तब्ध
FormMasculine, Nominative, Plural
त्वत्than you / from you
त्वत्:
Apadana
TypePronoun
Rootत्वद्
FormAblative, Singular
गुणैःby virtues / in qualities
गुणैः:
Karana
TypeNoun
Rootगुण
FormMasculine, Instrumental, Plural
परमावराःutterly inferior (in comparison)
परमावराः:
Karta
TypeAdjective
Rootपरम-अवर
FormMasculine, Nominative, Plural
अवजानन्तिthey despise / disregard
अवजानन्ति:
TypeVerb
Rootअव-ज्ञा
FormPresent, 3rd, Plural, Parasmaipada
नूनम्surely
नूनम्:
TypeIndeclinable
Rootनूनम्
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootत्वद्
FormAccusative, Singular
तेनtherefore / by that (reason)
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Instrumental, Singular
असिyou are
असि:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, 2nd, Singular, Parasmaipada
हरिणःpale/yellowish (deer-colored)
हरिणः:
Karta
TypeAdjective
Rootहरिण
FormMasculine, Nominative, Singular
कृशःthin/weak
कृशः:
Karta
TypeAdjective
Rootकृश
FormMasculine, Nominative, Singular

ब्राह्मण उवाच

ब्राह्मण (Brāhmaṇa, speaker)
हरिण (deer)

Educational Q&A

Material superiority (wealth and power) often breeds arrogance, leading people to disrespect those who are morally superior; the verse critiques valuing status over virtue and highlights the harm caused by contempt.

A brāhmaṇa addresses a deer, observing that people who are richer and more powerful—though inferior in character—regularly insult it, and he links this ongoing neglect and humiliation to the deer’s weakened condition.