Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Dāna–Tapaḥ Praśaṃsā and Gṛhastha-Upadeśa

Maitreya

अचिरेणैव कालेन कीट: पार्थिवसत्तम | प्रजापालनधर्मेण प्रेत्य विप्रत्वमागत:

acireṇaiva kālena kīṭaḥ pārthiva-sattama | prajā-pālana-dharmeṇa pretya vipratvam āgataḥ ||

قال بيشما: «يا خيرَ الملوك! في زمنٍ يسير، ذلك الذي كان من قبلُ دودةً، لما أقام دَرما حماية الرعية وحسنَ سياستها، مات؛ ثم نال بعد موته مولدًا في سلالةٍ براهمنية. تلك هي قوة دَرما الحكم القويم».

अचिरेणin a short (time)
अचिरेण:
Karana
TypeNoun
Rootअचिर
FormNeuter, Instrumental, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
कालेनwith time/within time
कालेन:
Karana
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Instrumental, Singular
कीटःthe worm/insect
कीटः:
Karta
TypeNoun
Rootकीट
FormMasculine, Nominative, Singular
पार्थिव-सत्तमO best of kings
पार्थिव-सत्तम:
TypeNoun
Rootपार्थिव + सत्तम
FormMasculine, Vocative, Singular
प्रजा-पालन-धर्मेणby the duty of protecting subjects
प्रजा-पालन-धर्मेण:
Karana
TypeNoun
Rootप्रजा + पालन + धर्म
FormMasculine, Instrumental, Singular
प्रेत्यhaving departed (having died)
प्रेत्य:
TypeIndeclinable
Rootप्र + इ (धातु)
FormAbsolutive (ktvā-anta) from √इ with preverb प्र
विप्रत्वम्Brahminhood
विप्रत्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootविप्रत्व
FormNeuter, Accusative, Singular
आगतःattained/obtained
आगतः:
TypeVerb
Rootआ + गम् (धातु)
FormPast active participle (kta) from √गम् with preverb आ, Masculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
Y
Yudhiṣṭhira
K
kīṭa (former worm/insect)
B
brāhmaṇa-kula (brāhmaṇa lineage)

Educational Q&A

Righteous governance—protecting and sustaining one’s subjects according to dharma—has immense moral power and yields elevated spiritual results, even transforming a being of low birth into a higher rebirth.

Bhīṣma tells Yudhiṣṭhira that a being who was formerly a worm practiced the dharma of protecting the people; after dying soon thereafter, he attained rebirth in a brāhmaṇa family as the fruit of that righteous conduct.