Dāna-Śreṣṭhatā: On the Superiority of Giving
Maitreya–Vyāsa Exemplum
कीड़ेने कहा--महामते! यह जो बहुत बड़ी बैलगाड़ी आ रही है, इसीकी घर्घराहट सुनकर मुझे भय हो गया है; क्योंकि उसकी यह आवाज बड़ी भयंकर है ।।
kīṭa uvāca—mahāmate! iyaṃ yā mahāśakaṭī samāyāti, tasyā ghoṣaṃ śrutvā me bhayaṃ jātaṃ; bhīṣaṇo hy eṣā ninādaḥ. śrūyate na ca māṃ hanyād iti hāsmād apakrame. śvasatāṃ ca śṛṇomy enaṃ goputrāṇāṃ pratodyatām.
قالت الحشرة: «يا صاحب الحكمة العظمى! إن عربةً عظيمةً تجرّها الثيران مقبلةٌ من هذا الطريق. ما إن سمعتُ قعقعتها حتى استولى عليّ الخوف، فصوتها مُفزع. وكلما اقتربت لم أملك إلا أن أقول في نفسي: “لعلها لا تصدمني فتقتلني وتسحقني!”—ولهذا أسرعتُ أفرّ مبتعدًا عن مسارها. أسمع الثيران تلهث تحت الحمل الثقيل، تُساق بالمهماز والسوط؛ وضجيجها قريب جدًّا، كما تبلغ أذني أصوات الرجال الجالسين على العربة على اختلافها.»
कीट उवाच
Even the smallest beings experience fear and seek safety; the passage invites ethical sensitivity toward vulnerable life and highlights how ordinary human activity can unintentionally threaten others, urging mindful, non-harmful conduct.
An insect hears the terrifying rumble of an approaching ox-cart, worries it may be crushed, and quickly moves away while describing the panting oxen being driven by a goad and the voices of the men riding on the cart.