Adhyāya 119: Vyāsa–Kīṭa-saṃvāda
Tapas-bala and karmic ascent across yoni
आपन्नश्चापदो मुच्येद् बद्धो मुच्येत बन्धनात् | मुच्येत्तथा55तुरो रोगाद् दुःखान्मुच्येत दु:खित:
āpannaś cāpado mucyed baddho mucyeta bandhanāt | mucyet tathāturo rogād duḥkhān mucyeta duḥkhitaḥ ||
قال بهيشما: «حتى من وقع في نازلةٍ يُفكّ عنها؛ ومن كان مقيّدًا يُطلق من قيده؛ وكذلك المريض يُعافى من مرضه، والحزين يُرفع عنه حزنه. إن سماع هذا التعليم المقدّس أو تلاوته يُعرض هنا ملجأً عمليًّا—يعيد الثبات والرجاء والاتجاه وفق الدَّرْمَة في أوقات الشدّة.»
भीष्म उवाच
That attentive hearing or recitation of the praised dharmic teaching is portrayed as a powerful remedy: it brings release from external crises (danger, imprisonment) and internal afflictions (disease, grief), emphasizing faith, moral steadiness, and the transformative efficacy of sacred discourse.
In Anuśāsana Parva, Bhīṣma continues instructing Yudhiṣṭhira on dharma. Here he highlights the beneficial results attributed to listening to or reading the preceding sacred instruction—describing it as a means of deliverance for those facing danger, bondage, illness, or sorrow.