हत्वा भक्षयतो वापि परेणोपह्ृतस्य वा | हन्याद् वा यः परस्यार्थे क्रीत्वा वा भक्षयेन्नर:,जो स्वयं पशुका वध करके उसका मांस खाता है या दूसरेके दिये हुए मांसका भक्षण करता है या जो दूसरेके खानेके लिये पशुका वध करता है अथवा जो खरीदकर मांस खाता है, उसको क्या दण्ड मिलता है?
Yudhiṣṭhira uvāca:
Hatvā bhakṣayato vāpi pareṇopahṛtasya vā |
Hanyād vā yaḥ parasyārthe krītvā vā bhakṣayen naraḥ ||
قال يودهيشثيرا: «ما العقوبة التي تنزل برجلٍ يقتل الحيوان ثم يأكل لحمه، أو يأكل لحمًا قدّمه له غيره؛ أو يقتل الحيوان من أجل طعام غيره؛ أو يشتري اللحم ثم يأكله؟»
युधिछिर उवाच
The verse frames ethical accountability around meat consumption by listing multiple roles—killer, eater, recipient, one who kills for another, and buyer—implying that moral responsibility is not limited to the direct act of killing but extends to participation and enabling.
In Anuśāsana Parva’s dharma-discourse setting, Yudhiṣṭhira asks a normative question about the consequences (daṇḍa) for different ways a person becomes involved with meat—through killing, accepting, commissioning, or purchasing—seeking a dharma-based judgment.