Ahiṃsā as Threefold Restraint (Mind–Speech–Action) and the Ethics of Consumption
यदि गुरु अपने पुत्रके समान शिष्यको बिना कारणके ही मारता-पीटता है तो वह अपनी स्वेच्छा-चारिताके कारण हिंसक पशुकी योनिमें जन्म लेता है ।।
yadi guruḥ svaputrasamaṁ śiṣyaṁ akāraṇenaiva mārati tāḍayati vā, sa svacchandacāritvāt hiṁsaka-paśu-yoniṁ prāpnoti. pitaraṁ mātaraṁ caiva yastu putro ’vamanyate, so ’pi rājan mṛto janantuḥ pūrvaṁ jāyeta gardabhaḥ.
قال يودهيشثيرا: إذا كان المعلّم يعدّ تلميذه كابنه، ثم يضربه أو يؤذيه بلا سببٍ عادل، فإنه—لأنه اتبع محض الهوى والاستبداد بالرأي—يسقط إلى ولادةِ حيوانٍ عنيف. وكذلك، أيها الملك، فإن الابن الذي يهين أباه وأمّه، بعد الموت يُبعث أولًا في صورة حمار. يضع هذا المقطع التأديب وواجب الأسرة في إطار الدارما: فالسلطة لا تُمارَس إلا بعقلٍ وضبط، وبرّ الوالدين أصلٌ أخلاقيٌّ راسخ، ومن ينقضه ينال عاقبةً مُهينة.
युधिछिर उवाच
Authority must be exercised according to dharma: a teacher should not punish a disciple arbitrarily, and a son must honor father and mother. Unjust violence and filial contempt are portrayed as grave ethical failures that lead to degrading rebirths.
Yudhiṣṭhira addresses a king and cites moral consequences: an unjustly violent teacher falls into an animal birth, and a son who dishonors his parents is reborn first as a donkey. The statement functions as a didactic warning within Anuśāsana Parva’s ethical instruction.