Previous Verse
Next Verse

Shloka 111

Ahiṃsā as Threefold Restraint (Mind–Speech–Action) and the Ethics of Consumption

यस्तु चोरयते तैलं नरो मोहसमन्वित: । सो<पि राजन्‌ मृतो जन्तुस्तैलपायी प्रजायते

yastu corayate tailaṃ naro mohasamanvitaḥ | so 'pi rājan mṛto jantus tailapāyī prajāyate ||

قال يودهيشثيرا: «أيها الملك! إن الرجل الذي تغشاه الغفلة والوهم (moha) فيسرق الزيت، فإذا مات وُلد ذلك الكائن من جديد دودة تُدعى “تايلاپايي” (tailapāyī)، دودة شاربة للزيت. وهكذا فإن حتى السرقات التي تبدو يسيرة تحمل عواقب كارمية جسيمة».

यःwho
यः:
Karta
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
चोरयतेsteals
चोरयते:
TypeVerb
Rootचुर् (धातु)
FormPresent, Third, Singular, Ātmanepada
तैलम्oil
तैलम्:
Karma
TypeNoun
Rootतैल (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
नरःa man
नरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
मोहdelusion
मोह:
Karana
TypeNoun
Rootमोह (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (as first member in compound), Singular
समन्वितःendowed with/possessed of
समन्वितः:
TypeAdjective
Rootसम् + अन्वि + क्त (समन्वित) (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
मृतःdead/having died
मृतः:
TypeAdjective
Rootमृ (धातु) + क्त (मृत) (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
जन्तुःcreature/being
जन्तुः:
Karta
TypeNoun
Rootजन्तु (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
तैलपायीoil-drinker (name of a worm/insect)
तैलपायी:
TypeNoun
Rootतैल + पायिन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रजायतेis born/becomes
प्रजायते:
TypeVerb
Rootप्र + जन् (धातु)
FormPresent, Third, Singular, Ātmanepada

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
R
rājan (the addressed king)
T
taila (oil)
T
tailapāyī (oil-drinking worm/creature)

Educational Q&A

The verse teaches that theft—even of common household items like oil—arising from moha (delusion) leads to serious karmic results, expressed here as a degrading rebirth. It reinforces the dharmic principle of non-stealing and accountability for seemingly minor wrongdoing.

Within the Anuśāsana Parva’s instruction on dharma (especially gifts and conduct), Yudhiṣṭhira addresses the king and cites a specific example: a person who steals oil is said to be reborn as an ‘oil-drinking’ worm, illustrating the moral causality of actions.