Previous Verse
Next Verse

Shloka 64

मानसतीर्थ-शौचप्रशंसा | Praise of the ‘Mental Tīrtha’ and the Marks of Purity

गीतगन्धर्वघोषैश्न भेरीपणवनि:स्वनै: । सदा प्रह्लादितस्ताभिवदेवकन्याभिरिज्यते,वहाँ देवकन्याएँ गीत और वाद्योंके घोष तथा भेरी और पणवकी मधुर ध्वनिसे उस पुरुषको आनन्द प्रदान करती हुई सदा उसका पूजन करती हैं

gīta-gandharva-ghoṣaiś ca bherī-paṇava-niḥsvanaiḥ | sadā prahlāditaḥ tābhir deva-kanyābhir ijyate ||

قال بهيشما: هناك، بأغنياتٍ رنّانة وهتافاتٍ موسيقية كأنها من غناء الغندهرفا (Gandharva)، وبالأصوات العذبة لطبول البِهيري (bherī) وطبول البَنَفَة (paṇava)، تُبهِج الحوريات السماويات ذلك الرجل النبيل على الدوام، ويقمن بعبادته وتكريمه بلا انقطاع.

गीताby songs
गीता:
Karana
TypeNoun
Rootगीत
FormNeuter, Instrumental, Plural
गन्धर्वघोषैःby the shouts/choruses of Gandharvas
गन्धर्वघोषैः:
Karana
TypeNoun
Rootगन्धर्वघोष
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
भेरीपणवनिःस्वनैःby the sounds of kettledrums and panavas
भेरीपणवनिःस्वनैः:
Karana
TypeNoun
Rootभेरीपणवनिःस्वन
FormMasculine, Instrumental, Plural
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
प्रह्लादितःbeing delighted/pleased
प्रह्लादितः:
TypeAdjective
Rootप्रह्लादित
FormMasculine, Nominative, Singular
ताभिःby them (by those [maidens])
ताभिः:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Instrumental, Plural
देवकन्याभिःby the divine maidens
देवकन्याभिः:
Karana
TypeNoun
Rootदेवकन्या
FormFeminine, Instrumental, Plural
इज्यतेis worshipped
इज्यते:
TypeVerb
Rootयज्
FormPresent, Passive, Third, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
D
Deva-kanyas (celestial maidens)
G
Gandharva (as heavenly music/performers)
B
Bherī (drum)
P
Paṇava (drum)

Educational Q&A

The verse highlights the moral logic of dharma: righteous conduct yields honor and joy as its fruit. The ‘worship’ by celestial maidens symbolizes the esteem and delight that accrue to a person of merit, reinforcing that ethical living is not merely restraint but a source of auspicious reward.

Bhishma describes a blessed state in which a worthy person is continually gladdened and honored in a divine setting. Celestial maidens offer music—songs and instrumental sounds (bherī and paṇava)—as a form of ongoing reverence.