मानसतीर्थ-शौचप्रशंसा | Praise of the ‘Mental Tīrtha’ and the Marks of Purity
व्याख्यातो ह्ानुपूर्व्येण उपवासफलात्मक: । दरिद्रेर्मनुजै: पार्थ प्राप्त यज्ञफलं यथा
vyākhyāto hy ānupūrvyena upavāsaphalātmakaḥ | daridrair manujaiḥ pārtha prāptaṃ yajñaphalaṃ yathā || bharataśreṣṭha! yaḥ tubhyaṃ yajñānām uttamaṃ vidhānaṃ kramaśaḥ vistārapūrvakaṃ vyākhyātaṃ, tasmin upavāsasya phale prakāśo dattaḥ | kuntīnandana! daridrā manuṣyāḥ ebhiḥ upavāsātmakair vratānuṣṭhānaiḥ yajñānāṃ phalaṃ prāptavantaḥ ||
قال بهيشما: «لقد شرحتُ، على الترتيب اللائق، ذلك الانضباط الذي جوهره ثمرة الصوم. يا بارثا، كما تُنال ثمرة القربان (اليَجْنَة)، كذلك نال الفقراء ثمرة القربان بهذه النذور القائمة على الصوم. يا خيرَ آلِ بهاراتا، لقد بسطتُ لك—خطوةً خطوةً وبالتفصيل—أسمى تشريعٍ للقرابين، وبيّنتُ فيه جليًّا الفضلَ الذي ينشأ من الصوم. يا ابنَ كونتي، حتى من لا مالَ له، إذا نهض بهذه النذور الصيامية، أدرك الجزاءَ نفسه الذي للقرابين.»
भीष्म उवाच
Fasting-based vows can yield merit comparable to that of elaborate sacrifices, making spiritual reward accessible even to those who lack wealth.
Bhishma continues instructing the listener (addressed as Partha/Kuntinandana and ‘best of the Bharatas’) by summarizing that he has explained sacrificial ordinances in order and highlighting that the fruit of sacrifice can be attained through upavasa-vratas, even by the poor.