Previous Verse
Next Verse

Shloka 1353

मानसतीर्थ-शौचप्रशंसा | Praise of the ‘Mental Tīrtha’ and the Marks of Purity

वर्षासु वर्षतस्तावन्निवसत्यमरप्रभ: । वर्षा-ऋतुमें आकाशसे धरतीपर जितनी बूँदें गिरती हैं, उतने वर्षोतक वह देवोपम तेजस्वी पुरुष ब्रह्मलोकमें निवास करता है

varṣāsu varṣatastāvan nivasaty amaraprabhaḥ |

قال بهيشما: ما دامت أمطار موسم المطر تهطل، فبمثل تلك المدة—مقيسةً بسنين تساوي عدد قطرات المطر التي تهوي من السماء إلى الأرض في زمن المونسون—يقيم ذلك الرجل المتلألئ، الشبيه بالآلهة، في عالم براهما (برهمالوك).

वर्षासुin the rainy seasons
वर्षासु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवर्षा
FormFeminine, Locative, Plural
वर्षतःwhile (it) is raining / of the raining (cloud)
वर्षतः:
Adhikarana
TypeVerb
Rootवर्ष्
FormPresent active participle (Shatr̥), Masculine, Genitive, Singular
तावत्so long; for that duration
तावत्:
TypeIndeclinable
Rootतावत्
Formtrue
निवसतिdwells; resides
निवसति:
TypeVerb
Rootनि-√वस्
FormPresent (Lat), Third, Singular, Parasmaipada
अमरप्रभःhaving the radiance of the immortals; godlike in splendor
अमरप्रभः:
Karta
TypeAdjective
Rootअमर-प्रभ
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
Brahmaloka
B
Brahmā (implied)