उपवासफलात्मकविधिः — Upavāsa as Yajña-Equivalent Merit
Angiras Teaching
अष्टमेन तु भक्तेन जीवन् संवत्सरं नृप
aṣṭamena tu bhaktena jīvan saṃvatsaraṃ nṛpa
أيها الملك، من عاش سنةً كاملةً على عبادةٍ وخشوعٍ من “النوع الثامن” نال الثمرة الدينية المقصودة—دلالةً على أنّ التعبّد المنضبط المستمرّ هو بذاته وسيلةٌ قويةٌ إلى الدَّرْمَا.
अंगियरा उवाच
The verse emphasizes that devotion is not merely a momentary feeling but a sustained discipline: maintaining a prescribed form of devotion for an entire year is presented as a potent dharmic practice that yields spiritual merit.
Aṅgiras addresses a king and describes the efficacy of a particular (eighth) mode of devotion, stating that living with it for a year brings the intended religious result, as part of a broader instruction on dharma and observances.