Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

उपवासफलात्मकविधिः — Upavāsa as Yajña-Equivalent Merit

Angiras Teaching

तथैवाश्वयुजं मासमेकभक्तेन य: क्षिपेत्‌ मृजावान्‌ वाहनाद्यश्व बहुपुत्रश्न जायते,जो आश्विन मासको एक समय भोजन करके बिताता है, वह पवित्र, नाना प्रकारके वाहनोंसे सम्पन्न तथा अनेक पुत्रोंसे युक्त होता है

tathaivāśvayujaṁ māsam ekabhaktena yaḥ kṣipet | mṛjāvān vāhanādyaiś ca bahuputraś ca jāyate ||

يقول أنْغيرا: وكذلك من أمضى شهر آشوَيُوجا (أشوِين) ملتزمًا أن يأكل مرة واحدة في اليوم تطهّر سلوكه، ونال رخاءً يتجلى في شتى المراكب ووسائل الراحة، وبورك بكثرة البنين.

तथाthus, in the same way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
आश्वयुजम्the month Āśvayuja (Āśvina)
आश्वयुजम्:
Karma
TypeNoun
Rootआश्वयुज
FormMasculine, Accusative, Singular
मासम्month
मासम्:
Karma
TypeNoun
Rootमास
FormMasculine, Accusative, Singular
एकभक्तेनwith single-meal observance (eating once a day)
एकभक्तेन:
Karana
TypeNoun
Rootएकभक्त
FormNeuter, Instrumental, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
क्षिपेत्should spend/pass (time)
क्षिपेत्:
TypeVerb
Rootक्षिप्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
मृजावान्pure, cleansed
मृजावान्:
Karta
TypeAdjective
Rootमृजावन्
FormMasculine, Nominative, Singular
वाहनाद्यैःwith vehicles and the like
वाहनाद्यैः:
Karana
TypeNoun
Rootवाहनाद्य
FormNeuter, Instrumental, Plural
बहुपुत्रःhaving many sons
बहुपुत्रः:
Karta
TypeAdjective
Rootबहुपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
जायतेis born/becomes
जायते:
TypeVerb
Rootजन्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Atmanepada

अंगियरा उवाच

A
Aṅgirā (speaker)
Ā
Āśvayuja/Āśvina month
E
ekabhakta-vrata (one-meal vow)
V
vāhana (vehicles/conveyances)
P
putra (sons/offspring)

Educational Q&A

The verse teaches that disciplined restraint—specifically the vow of eating only once daily during the month of Āśvayuja—purifies a person and is said to generate merit that manifests as prosperity (comforts like conveyances) and familial flourishing (many sons).

In Anuśāsana Parva’s instruction on vows and their fruits, the sage Aṅgirā continues listing month-based observances; here he states the result of observing ekabhakta (single daily meal) throughout Āśvayuja.