Śrī-nivāsa: Traits and Conditions for the Abode of Prosperity (श्री-निवासः)
मत्ते गजे गोवृषभे नरेन्द्र सिंहासने सत्पुरुषेषु नित्यम्
bhīṣma uvāca | matte gaje govṛṣabhe narendra-siṃhāsane satpuruṣeṣu nityam | yatra gṛhe agnau āhutīḥ kriyante, gāvo brāhmaṇāś ca devāś ca pūjyante, kāle kāle ca yatra puṣpair devatābhyo upahārāḥ samarpitāḥ, tasmin gṛhe ahaṃ nityaṃ vasāmi |
قال بهيشما: «إني أقيم على الدوام حيث يوجد فيلٌ شامخ، وثورٌ مبرز بين الأبقار، وملكٌ على عرشه، وحيث يسكن أهل الصلاح والفضيلة. وأقيم أيضاً أبداً في ذلك البيت الذي تُلقى فيه القرابين في النار المقدسة على وجهها، وتُكرَّم فيه البقرة والبراهمة وتُعبد الآلهة، وتُقدَّم فيه الزهور في أوقاتها هدايا للآلهة».
भीष्म उवाच
Bhishma teaches that auspiciousness and moral stability abide where strength is disciplined by dharma: noble leadership (king on the throne), righteous power (bull/elephant as symbols), and the presence of virtuous people, supported by regular Vedic rites and reverence for cows, Brahmins, and the gods.
In Bhishma’s instruction on conduct (anuśāsana), he describes the marks of a blessed and dharmic dwelling—one sustained by ritual offerings, proper worship, and the company of the virtuous—indicating where divine favor and prosperity are said to reside.