Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Tapas-śreṣṭhatā: Anāśana as the Highest Austerity

Bhagīratha–Brahmā Saṃvāda

पितामहस्य विदितं किमन्यत्‌ तपसो बलात्‌ । तपसो यत्परं तेडद्य तन्नो व्याख्यातुमहसि

Gautama uvāca: pitāmahasya viditaṁ kim anyat tapaso balāt | tapaso yat paraṁ te ’dya tan no vyākhyātum arhasi ||

قال غوتاما: «أيُّ قوةٍ أخرى يعرفها الجدُّ تتجاوز القوة المولودة من التقشّف؟ وإن كان في رأيك اليوم ما هو أرفع من التقشّف، فعليك أن تشرحه لنا».

पितामहस्यof (the) grandsire
पितामहस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootपितामह
FormMasculine, Genitive, Singular
विदितम्known
विदितम्:
Karta
TypeAdjective
Rootविदित (√विद्)
FormNeuter, Nominative, Singular
किम्what?
किम्:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Nominative, Singular
अन्यत्other
अन्यत्:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormNeuter, Nominative, Singular
तपसःthan austerity / from tapas
तपसः:
Apadana
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Ablative, Singular
बलात्than strength; from strength
बलात्:
Apadana
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Ablative, Singular
तपसःthan austerity
तपसः:
Apadana
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Ablative, Singular
यत्which (that)
यत्:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative, Singular
परम्higher, superior
परम्:
Karta
TypeAdjective
Rootपर
FormNeuter, Nominative, Singular
तेof you / your
ते:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
अद्यtoday, now
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
नःto us
नः:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormDative, Plural
व्याख्यातुम्to explain
व्याख्यातुम्:
TypeVerb
Rootव्याख्यातुम् (√ख्या + वि + आ)
FormInfinitive
अर्हसिyou ought / you are fit
अर्हसि:
Karta
TypeVerb
Root√अर्ह्
FormPresent, Second, Singular

गौतम उवाच

G
Gautama
P
Pitāmaha (Bhīṣma)

Educational Q&A

The verse frames tapas (austerity/discipline) as a major spiritual power and asks whether there is an even higher principle; it sets up a hierarchy of virtues and invites a deeper exposition of what surpasses mere ascetic strength.

In the instructional dialogue of the Anuśāsana Parva, Gautama addresses the Grandsire (Bhīṣma), requesting clarification: after hearing teachings on gifts, peace, truth, non-violence, and restraint, he asks whether anything exceeds the power of austerity and urges Bhīṣma to explain it.