इत्येतां बुद्धिमास्थाय नहुष: स नरेश्वरः । सुरेन्द्रत्वं महत् प्राप्प कृतवानेतददभूतम्,इसी विचारधाराका आश्रय लेकर राजा नहुषने महान देवेन्द्रपद पाकर यह अदभुत पुण्यकर्म सदा चालू रखा था
ity etāṁ buddhim āsthāya nahuṣaḥ sa nareśvaraḥ | surendratvaṁ mahat prāpya kṛtavān etad adbhutam ||
قال بهيشما: «فباتّخاذه هذا الفهم منهجًا، فإنّ الملك نَهُوشا—بعد أن نال المنزلة العظمى منزلةَ إندرا—قام بهذا السلوك العجيب ذي الفضل، وداوم عليه بلا انقطاع.»
भीष्म उवाच
True elevation in status (even to divine sovereignty) should rest on sound understanding and sustained righteous conduct; merit is not merely achieved once but maintained through continual practice.
Bhīṣma summarizes that King Nahuṣa, relying on a particular guiding insight previously described, attained the exalted position of Indra and carried out an extraordinary meritorious practice consistently.