Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Śama-prāptiḥ — Gautamī–Lubdhaka–Pannaga–Mṛtyu–Kāla-saṃvāda

Restraint through the Analysis of Karma and Time

किल्बिषी चापि मे वध्य: किल्बिषी चासि पन्नग । आत्मानं कारणं द्वात्र त्वमाख्यासि भुजड्रम

kilbiṣī cāpi me vadhyaḥ kilbiṣī cāsi pannaga | ātmānaṃ kāraṇaṃ dvātra tvam ākhyāsi bhujaṅgama ||

قال الصيّاد: «كلُّ مُذنِبٍ عندي جديرٌ بالقتل؛ وأنتَ أيضًا مُذنِبٌ أيها الحيّة. لأنك أنتَ بنفسك تُقِرّ بأنك السببُ هنا—وهكذا، أيها الثعبان، تجعلُ نفسك مسؤولًا عن قتلك أنتَ.»

किल्बिषीsinful, guilty
किल्बिषी:
Karta
TypeAdjective
Rootकिल्बिषिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
मेof me / for me
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
वध्यःto be slain, punishable by death
वध्यः:
TypeAdjective
Rootवध्य
FormMasculine, Nominative, Singular
किल्बिषीsinful, guilty
किल्बिषी:
Karta
TypeAdjective
Rootकिल्बिषिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
असिyou are
असि:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent Indicative, Second, Singular, Parasmaipada
पन्नगO serpent
पन्नग:
TypeNoun
Rootपन्नग
FormMasculine, Vocative, Singular
आत्मानम्yourself (as object)
आत्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
कारणम्cause, reason
कारणम्:
Karma
TypeNoun
Rootकारण
FormNeuter, Accusative, Singular
द्वात्indeed/then (textually uncertain reading)
द्वात्:
TypeIndeclinable
Rootद्वा
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
आख्यासिyou declare, you state
आख्यासि:
TypeVerb
Rootआ-ख्या
FormPresent Indicative, Second, Singular, Parasmaipada
भुजङ्गम्serpent (as object/mention)
भुजङ्गम्:
Karma
TypeNoun
Rootभुजङ्ग
FormMasculine, Accusative, Singular
भुजङ्गमO serpent
भुजङ्गम:
TypeNoun
Rootभुजङ्ग
FormMasculine, Vocative, Singular

लुब्धक उवाच

लुब्धक (hunter)
पन्नग / भुजङ्गम (serpent)

Educational Q&A

The verse frames a harsh ethic of retribution: wrongdoing (kilbiṣa) is treated as sufficient ground for punishment, and the serpent is held culpable because it admits its own causal role—highlighting the idea of self-incrimination and responsibility for consequences.

The hunter addresses a serpent, asserting that any offender is killable in his view. He accuses the serpent of being an offender and argues that, since the serpent itself claims to be the cause of the situation, it effectively justifies the hunter’s intent to kill it.