ययाति-देवयानी-शर्मिष्ठा विवादः — Śukra’s Curse and the Disclosure of Lineage
बाहुभ्यां सम्परिष्वज्य दु:खितो वाक्यमब्रवीत् | आत्मदोषैर्नियच्छन्ति सर्वे दु:खसुखे जना:
bāhubhyāṃ sampariṣvajya duḥkhito vākyam abravīt | ātma-doṣair niyacchanti sarve duḥkha-sukhe janāḥ ||
فضمّها بذراعيه كليهما، وقال وهو مكلوم: «إنّ الناس جميعًا يُقيَّدون بالحزن والفرح بذنوبهم هم.»
वैशम्पायन उवाच
The verse emphasizes moral causality and self-responsibility: human beings become bound to happiness and sorrow through their own inner faults (ātma-doṣa). It points away from blaming fate or others and toward ethical self-examination as the root of one’s experience.
In a moment of emotional intensity, a character embraces another and speaks while grieving. The speech frames the situation ethically, interpreting the unfolding pain and pleasure as consequences shaped by personal shortcomings rather than mere external circumstance.