Previous Verse
Next Verse

Shloka 71

कच-देवयानी संवादः

Kaca–Devayānī Dialogue and the Curse on Vidyā

इस प्रकार श्रीमह्याभारत आदिपर्वके अन्तर्गत सम्भवपर्वमें शकुन्तलोपाख्यानविषयक इकद्तत्तवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti prakāraḥ śrīmahābhārate ādiparvake antargata-sambhavaparvaṇi śakuntalopākhyāna-viṣayaka ekasaptatitamo 'dhyāyaḥ pūrṇaḥ

وهكذا تنتهي السورةُ الثانية والسبعون من «سَمْبَهَفَا بَرْفَا» ضمن «آدي بَرْفَا» من «شري مهابهاراتا»، والمكرَّسة لخبر شكونتلا. إن هذا الخاتمة (الكولوفون) تُثبت تمامَ وحدةٍ سردية، وتُشير إلى انتقال الحكاية من أصولها الأخلاقية والأسرية التي أبرزتها قصة شكونتلا إلى انكشاف مصير السلالة على نطاقٍ أوسع.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारम्manner/way
प्रकारम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Accusative, Singular
श्रीauspiciousness; honorific 'Śrī'
श्री:
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
महाभारतेin the Mahābhārata
महाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
आदिbeginning; first
आदि:
TypeNoun
Rootआदि
FormNeuter, Nominative, Singular
पर्वकेin the section/parvan
पर्वके:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootपर्वक
FormNeuter, Locative, Singular
अन्तर्गतincluded/contained within
अन्तर्गत:
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Locative, Singular
सम्भवSambhava (name of a sub-parvan)
सम्भव:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसम्भव
FormNeuter, Locative, Singular
पर्वणिin the parvan/section
पर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
शकुन्तलाof Śakuntalā
शकुन्तला:
TypeNoun
Rootशकुन्तला
FormFeminine, Genitive, Singular
उपाख्यानof the episode/tale
उपाख्यान:
TypeNoun
Rootउपाख्यान
FormNeuter, Genitive, Singular
विषयकconcerning; pertaining to
विषयक:
TypeAdjective
Rootविषयक
FormMasculine, Nominative, Singular
एकone
एक:
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Nominative, Singular
सप्ततितमःseventy-first
सप्ततितमः:
TypeAdjective
Rootसप्ततितम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
पूरःcomplete/filled
पूरः:
TypeAdjective
Rootपूर
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was; became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular

कण्व उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
Ā
Ādi Parva
S
Sambhava Parva
Ś
Śakuntalā (episode)

Educational Q&A

As a colophon, the verse primarily teaches attentiveness to textual structure: it closes the Śakuntalā episode within the genealogy-focused Sambhava Parva, reminding readers that personal conduct and family origins are foundational to the larger dharmic and historical arc of the Mahābhārata.

The narrative action pauses: this line formally announces that the chapter centered on the Śakuntalā episode has concluded within Ādi Parva’s Sambhava Parva, preparing the text to move on to the next section.