Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

आदि पर्व, अध्याय 67 — गान्धर्वविवाह-समयः

Duḥṣanta–Śakuntalā: Gandharva Marriage and Succession Condition

अनुह्वादस्तु तेजस्वी यो5भूत्‌ ख्यातो जघन्यज: । धृष्टकेतुरिति ख्यात: स बभूव नरेश्वर:,प्रहादका छोटा भाई जो संह्ादके नामसे विख्यात था, वही बाह्लीक देशका सुप्रसिद्ध राजा शल्य हुआ। प्रह्मदका ही दूसरा छोटा भाई जिसका नाम अनुह्ाद था, धृष्टकेतु नामक राजा हुआ

anuhvādas tu tejasvī yo ’bhūt khyāto jaghanyajaḥ | dhṛṣṭaketur iti khyātaḥ sa babhūva nareśvaraḥ ||

قال فَيْشَمْبايَنَة: «وأمّا أَنُهْوَادَة، المتلألئ بالبأس، فقد كان الأصغر سنًّا فذاع صيته؛ وعُرِف باسم دْهْرِشْتَكِيتُو، وارتقى ملكًا بين الناس.»

अनुह्वादःAnuhvāda (proper name)
अनुह्वादः:
Karta
TypeNoun
Rootअनुह्वाद (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तेजस्वीsplendid, powerful
तेजस्वी:
Karta
TypeAdjective
Rootतेजस्विन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
अभूत्was, became
अभूत्:
TypeVerb
Rootभू (धातु)
FormAorist (Luṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
ख्यातःrenowned, known
ख्यातः:
Karta
TypeAdjective
Rootख्या (धातु) / ख्यात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
जघन्यजःthe youngest-born (younger brother)
जघन्यजः:
Karta
TypeNoun
Rootजघन्यज (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
धृष्टकेतुःDhṛṣṭaketu (proper name)
धृष्टकेतुः:
Karta
TypeNoun
Rootधृष्टकेतु (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
इतिthus, by the name
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
ख्यातःrenowned, known
ख्यातः:
Karta
TypeAdjective
Rootख्या (धातु) / ख्यात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
बभूवbecame, came to be
बभूव:
TypeVerb
Rootभू (धातु)
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
नर-ईश्वरःking, lord of men
नर-ईश्वरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Anuhvāda
D
Dhṛṣṭaketu

Educational Q&A

The verse highlights the importance of recognized identity—names, epithets, and fame—in establishing legitimate place within a royal lineage, implying that kingship is socially affirmed through reputation and acknowledged succession.

Vaiśampāyana continues a genealogical account, stating that Anuhvāda, the youngest, became famous under the name Dhṛṣṭaketu and attained the status of a king.