Duḥṣantasya Vana-praveśaḥ
King Duḥṣanta’s Entry into the Forest Hunt
एवं द्वैपायनो जज्ञे सत्यवत्यां पराशरात् | न्यस्तो द्वीपे स यद् बालस्तस्माद् द्वैपायन: स्मृत:,इस प्रकार महर्षि पराशरद्वारा सत्यवतीके गर्भसे द्वैपायन व्यासजीका जन्म हुआ। वे बाल्यावस्थामें ही यमुनाके द्वीपमें छोड़ दिये गये, इसलिये “द्वैपायन' नामसे प्रसिद्ध हुए
evaṃ dvaipāyano jajñe satyavatyāṃ parāśarāt | nyasto dvīpe sa yad bālas tasmād dvaipāyanaḥ smṛtaḥ |
قال ڤايشَمبايانا: هكذا وُلِد دْوَيبايانا (ڤياسا) من ساتياڤتي على يد الحكيم باراشَرا. ولأنه وهو بعدُ طفلٌ تُرِك في جزيرة، ذُكِر باسم «دْوَيبايانا» أي «المولود في الجزيرة».
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how identity in the epic tradition is often preserved through meaningful names: Dvaipāyana’s epithet records both his origin (birth from Satyavatī through Parāśara) and a defining circumstance (being left on an island), underscoring the importance of lineage and remembered deeds in dharmic history.
Vaiśampāyana explains the birth of the sage Dvaipāyana (Vyāsa): he is born from Satyavatī by Parāśara, and because he was left on an island as a child, he became known as “Dvaipāyana,” the island-born.