Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

कुरुवंशप्रश्नः—दुःषन्तस्य राजधर्मवर्णनम्

Kuru Lineage Inquiry and the Portrait of King Duḥṣanta’s Rule

भरतानां महज्जन्म शृण्वतामनसूयताम्‌ । नास्ति व्याधिभयं तेषां परलोकभयं कुत:,जो दूसरोंके दोष न देखनेवाले भरतवंशियोंके महान्‌ जन्म-वृत्तान्तरूप महाभारतका श्रवण करते हैं, उन्हें इस लोकमें भी रोग-व्याधिका भय नहीं होता, फिर परलोकमें तो हो ही कैसे सकता है?

الذين يسمعون خبر الميلاد العظيم لذرية بهاراتا بغير حسدٍ ولا تتبّعٍ لعيوب الناس—لا خوفَ عليهم من المرض في هذا العالم؛ فكيف يكون لهم خوفٌ من عالم الآخرة؟

भरतानाम्of the Bharatas
भरतानाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootभरत
FormMasculine, Genitive, Plural
महत्great
महत्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Nominative, Singular
जन्मbirth; origin (account)
जन्म:
Karma
TypeNoun
Rootजन्मन्
FormNeuter, Nominative, Singular
शृण्वताम्of those who listen
शृण्वताम्:
Sambandha
TypeVerb
Rootश्रु
FormPresent active participle (शतृ), Masculine/Neuter, Genitive, Plural
अनसूयताम्of the non-envious / faultless (in attitude)
अनसूयताम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootअनसूयता
FormFeminine, Genitive, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
अस्तिis; exists
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular
व्याधि-भयम्fear of disease
व्याधि-भयम्:
Karma
TypeNoun
Rootव्याधि + भय
FormNeuter, Nominative, Singular
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
परलोक-भयम्fear of the next world
परलोक-भयम्:
Karma
TypeNoun
Rootपरलोक + भय
FormNeuter, Nominative, Singular
कुतःwhence? how (could it be)?
कुतः:
TypeIndeclinable
Rootकुतः

वैशम्पायन उवाच