Aṃśāvataraṇa-kathana (Catalog of Divine/Asuric Portions in Human Births) — Chapter 61
अनुजां वासुदेवस्य सुभद्रां भद्रभाषिणीम् | सा शचीव महेन्द्रेण श्री: कृष्णेनेव संगता
anujāṃ vāsudevasya subhadrāṃ bhadrabhāṣiṇīm | sā śacīva mahendreṇa śrīḥ kṛṣṇeneva saṅgatā ||
قال فايشَمبايانا: إن سوبهادرا، الأخت الصغرى لفاسوديفا (كريشنا)، اللطيفة المباركة القول، قد اتحدت به—كما تتحد شَچي بالعظيم إندرا، وكما تقترن شري (لاكشمي) بكريشنا.
वैशम्पायन उवाच
The verse praises auspicious speech and dignified union, presenting an ideal of companionship through divine comparisons (Śacī–Indra, Śrī–Kṛṣṇa), implying that harmony and virtue are marks of a blessed relationship.
The narrator describes Subhadrā—Kṛṣṇa’s younger sister—as auspicious and well-spoken, and states that she became united with him (in close association/relationship), emphasizing the auspiciousness of this connection by likening it to celebrated divine pairings.