Previous Verse
Next Verse

Shloka 193

Aṃśāvataraṇa-kathana (Catalog of Divine/Asuric Portions in Human Births) — Chapter 61

तेन मुक्ता जतुगृहान्निशी थे प्राद्रवन्‌ वनम्‌ । मातासहित पाँचों पाण्डव एक साथ हस्तिनापुरसे प्रस्थित हुए। उन महात्मा पाण्डवोंके प्रस्थानकालमें विदुरजी सलाह देनेवाले हुए। उन्हींकी सलाह एवं सहायतासे पाण्डवलोग लाक्षागृहले बचकर आधीरातके समय वनमें भाग निकले थे

tena muktā jatu-gṛhān niśīthe prādravan vanam | mātā-sahitāḥ pāṇḍavāḥ pañcaika-sāthaṃ hastināpurāt prasthitāḥ | teṣāṃ mahātmanāṃ pāṇḍavānāṃ prasthāna-kāle viduro mantrī babhūva | tasyaiva mantrāt sahāyyāc ca pāṇḍavā lākṣā-gṛhāt rakṣitāḥ, ardha-rātre vanam apāyan ||

وبتلك الحيلة نَجَوا من خطر بيتِ اللَّك، ففرّوا عند انتصاف الليل إلى الغابة. وانطلق الإخوة البانداف الخمسة مع أمّهم معًا من هاستينابورا. وفي ساعة رحيل أولئك العظام النفوس كان فيدورا لهم ناصحًا؛ فبنصيحته ومعونته نُجّوا من بيت اللَّك ونجحوا في الإفلات إلى الأحراج في جوف الليل.

तेनby him/thereby
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
मुक्ताःfreed, having escaped
मुक्ताः:
Karta
TypeParticiple
Rootमुच्
FormMasculine, Nominative, Plural
जतुगृहात्from the lac-house
जतुगृहात्:
Apadana
TypeNoun
Rootजतुगृह
FormNeuter, Ablative, Singular
निशीथेat midnight
निशीथे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनिशीथ
FormMasculine, Locative, Singular
प्राद्रवन्ran forth, fled
प्राद्रवन्:
Karta
TypeVerb
Rootद्रु
FormImperfect (Lan), 3rd, Plural
वनम्to the forest
वनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवन
FormNeuter, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pāṇḍavas
K
Kuntī (mother of the Pāṇḍavas)
V
Vidura
J
Jatugṛha (Lākṣāgṛha)
H
Hastināpura
F
Forest (Vana)