Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

न च सम किंचिच्छक्नोति भूत॑ निश्चरितुं ततः । संछाद्यमाने खे बाणैरस्थता सव्यसाचिना,सव्यसाची अर्जुनके चलाये हुए बाणोंसे सारा आकाश छा गया था; इसलिये कोई भी प्राणी उस वनसे निकल नहीं पाता था

na ca samaṁ kiñcic chaknoti bhūtaṁ niścarituṁ tataḥ | saṁchādyamāne khe bāṇair asthatā savyasācinā ||

قال فايشَمبايانا: ولم يستطع أيُّ مخلوقٍ أن يفرّ من هناك، إذ كان الفضاءُ قد غُطّي كلّه بالسهام التي أطلقها سافياساچين (أرجونا) بثباتٍ لا يتزعزع. ويُبرز المشهدُ كيف أنّ المهارة القتالية المنضبطة، إذا وُجِّهت بعزمٍ، تجعل الفرار مستحيلًا وتحبس العنف حبسًا حاسمًا داخل ميدانٍ مختار.

not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
समम्even, equally; at all
समम्:
TypeIndeclinable
Rootसम
किञ्चित्anything; in the least
किञ्चित्:
TypeIndeclinable
Rootकिञ्चित्
शक्नोतिis able
शक्नोति:
TypeVerb
Rootशक्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Parasmaipada
भूतम्a living being, creature
भूतम्:
Karta
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, Nominative, Singular
निःचरितुम्to go out, to come forth
निःचरितुम्:
TypeVerb
Rootनि-चर्
FormInfinitive (Tumun)
ततःfrom there; thence
ततः:
Apadana
TypeIndeclinable
Rootततः
संछाद्यमानेwhile being covered
संछाद्यमाने:
Adhikarana
TypeVerb
Rootसम्-छद्
FormPresent passive participle (Shatr/Śānac-type in passive sense), Neuter, Locative, Singular
खेin the sky
खे:
Adhikarana
TypeNoun
Root
FormNeuter, Locative, Singular
बाणैःwith arrows
बाणैः:
Karana
TypeNoun
Rootबाण
FormMasculine, Instrumental, Plural
अस्थातstood; remained; came to be
अस्थात:
TypeVerb
Rootस्था
FormAorist (Luṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
सव्यसाचिनाby Savyasācin (Arjuna)
सव्यसाचिना:
Karana
TypeNoun
Rootसव्यसाचिन्
FormMasculine, Instrumental, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
S
Savyasācin (Arjuna)
B
bāṇa (arrows)
K
kha (sky)

Educational Q&A

The verse highlights the power of disciplined skill (śaurya and kauśala) applied with steadiness: when force is precisely directed, it can decisively control a situation. Ethically, it points to the responsibility that accompanies such capability—mastery can protect or overwhelm, depending on intent.

Arjuna (Savyasācin) releases such a dense shower of arrows that the sky seems covered, preventing any creature from escaping the area. It is a vivid description of battlefield dominance through archery.