Jarītā-Śārṅgaka-saṃvādaḥ — The Dialogue of Jaritā and the Śārṅgaka Chicks
Fire-escape deliberation
स्त्रियश्न विपुलश्रोण्यश्चारुपीनपयोधरा: । मदस्खलितगामिन्यश्रिक्रीडुर्वामलोचना:,विशाल नितम्बों और मनोहर पीन उरोजोंवाली वामलोचना वनिताएँ भी यौवनके मदके कारण डगमगाती चालसे चलकर इच्छानुसार क्रीड़ाएँ करने लगीं
striyaś ca vipulaśroṇyaś cārurūpāḥ payodharāḥ | madaskhalitagāminyaḥ krīḍur vāmalocanāḥ ||
قال فايشَمبايانا: حتى النساء—عريضات الأرداف، جميلات القوام، ممتلئات الصدور، ذوات عيون فاتنة—كنّ يمشين بخطى متمايلة من سُكر الصبا، ثم أخذن يلهون بحرية كما شئن. يرسم البيت مشهداً اجتماعياً من المرح الطليق، ويلمح إلى أن نشوة الحس قد تُرخِي زمام الكبح والوقار.
वैशम्पायन उवाच