प्रभासे कृष्णार्जुनसमागमः तथा द्वारकाप्रवेशः | Kṛṣṇa–Arjuna Meeting at Prabhāsa and Entry into Dvārakā
ऋषय: सर्व एवैते पितामहमुपागमन् | ततो5भिगम्य ते दीना: सर्व एव महर्षय:,वहाँ भगवान् महादेव, वायुसहित अग्निदेव, चन्द्रमा, सूर्य, इन्द्र, ब्रह्मपुत्र महर्षि, वैखानस (वनवासी), बालखिल्य, वानप्रस्थ, मरीचिप, अजन्मा, अविमूढ़ तथा तेजोगर्भ आदि नाना प्रकारके तपस्वी मुनि ब्रह्माजीके पास आये थे। उन सभी महर्षियोंने निकट जाकर दीनभावसे ब्रह्माजीसे सुन्द-उपसुन्दके सारे क्रूर कर्मोंका वृत्तान्त कह सुनाया। दैत्योंने जिस प्रकार लूट-पाट की, जैसे-जैसे और जिस क्रमसे लोगोंकी हत्याएँ कीं, वह सब समाचार पूर्णरूपसे ब्रह्माजीको बताया। तब सम्पूर्ण देवताओं और महर्षियोंने भी इस बातको लेकर ब्रह्माजीको प्रेरणा की। ब्रह्माजीने उन सबकी बातें सुनकर दो घड़ीतक कुछ विचार किया। फिर उन दोनोंके वधके लिये कर्तव्यका निश्चय करके विश्वकर्माको बुलाया
ṛṣayaḥ sarva evaite pitāmaham upāgaman | tato 'bhigamya te dīnāḥ sarva eva maharṣayaḥ ||
قال نارَدَة: إنّ جميع أولئك الحكماء قصدوا إلى الجدّ الأكبر (براهما). فلما دنَوا، كان كلُّ أولئك المها‑رِشي، في ذلّةٍ وكمد، يرفع إلى براهما الخبرَ الكامل عن أفعال سوندا وأوباسوندا القاسية: كيف نهبوا، وبأيّ هيئةٍ وبأيّ ترتيبٍ قتلوا الناس. ولمّا سمع براهما إلحاح الآلهة والحكماء عليه أن يتحرّك، تفكّر برهة، ثم عزم على السبيل القويم لإهلاك الأخوين، واستدعى ڤيشڤاكَرمان لتنفيذ ذلك القرار.
नारद उवाच
When violence and lawlessness threaten the world, those devoted to dharma should report truthfully and seek rightful intervention; authority, in turn, should deliberate carefully and choose a fitting means to restore order rather than act rashly.
A gathering of sages (and, in the broader passage, gods and ascetics) approaches Brahmā in distress to report the brutal crimes of the demon brothers Sunda and Upasunda. Brahmā reflects and then decides on a course to bring about their downfall, calling Viśvakarman to carry out the plan.