Tīrtha-Sevana and the Cursed Apsaras
Grāha-Encounter at Saubhadra Tīrtha
पितामह उवाच यत् प्रार्थितं यथोक्तं च काममेतद् ददानि वाम् | मृत्योविधानमेतच्च यथावद् वा भविष्यति,ब्रह्माजीने कहा--तुमने जैसी प्रार्थना की है, तुम्हारी वह मुँहमाँगी वस्तु तुम्हें अवश्य दूँगा। तुम्हारी मृत्युका विधान ठीक इसी प्रकार होगा
pitāmaha uvāca: yat prārthitaṃ yathoktaṃ ca kāmam etad dadāni vām | mṛtyoḥ vidhānam etac ca yathāvad vā bhaviṣyati ||
قال بيتامها (براهما): «النعمة التي سألتماها، كما نطقتما بها، أمنحكما إياها. وكذلك فإن القضاء المتعلّق بموتكما سيقع على الوجه نفسه تمامًا.»
पितामह उवाच
A divine boon is not merely a gift but a binding ordinance: what is asked and granted becomes part of an unalterable cosmic arrangement, including the conditions of death. The verse underscores responsibility in asking and precision in divine justice.
Brahmā (addressed as Pitāmaha) responds to two petitioners, affirming that he will grant their requested boon exactly as spoken and that the stipulated manner of their death will occur accordingly.